
El castillo ambulante de Howl es una querida novela de fantasía de Diana Wynne Jones, así como una de las obras maestras de Studio Ghibli. La historia sigue a Sophie, una joven que es maldecida por una bruja y transformada en una anciana. Se aventura fuera de su casa y encuentra refugio en un castillo mágico y conmovedor propiedad de un misterioso mago llamado Howl.
La adaptación cinematográfica de 2004 de Studio Ghibli del libro homónimo de Diana Wynne Jones es aclamada por la crítica y ampliamente considerada una de las mejores películas del estudio de animación. Hay muchas capas de profundidad en la historia de Howl y Sophie que hacen El castillo ambulante de Howl perfecto para repetir la visualización. Los fanáticos de la serie que ya estén familiarizados con la película encontrarán una historia igualmente rica en el libro de Jones, aunque la novela tiene diferencias considerables que la distinguen. Si bien se agradecen ambas versiones de la historia, hay algunos factores clave que Studio Ghibli cambió en la película, especialmente cuando se trata de la segunda mitad de la novela.
El libro y la película comparten temas similares.
La transformación de Sophie y la vanidad de Howl persisten en ambas versiones.
En esencia, tanto la novela de Diana Wynne Jones como la película animada de fantasía de Studio Ghibli comparten la misma premisa. Ambas historias están ambientadas en un reino ficticio rico en magia, en el que la joven Sophie, la sombrerera, es transformada en una anciana por una bruja que la maldice. Sophie va a la casa de Howl y rápidamente se involucra en sus salvajes aventuras en el mundo de fantasía.
En ambas historias persisten temas importantes, especialmente en relación con los efectos de la transformación de Sophie y las formas en que debe superarla. La vanidad de Howl también prevalece en ambas versiones, y el mago demasiado dramático de alguna manera logra ser aún más dramático en la novela original. Los fanáticos de la adaptación de Studio Ghibli del peligroso mundo devastado por la guerra de Howl encontrarán una historia aún más rica y vasta en el libro, pero la historia de Howl y Sophie cambia drásticamente en la segunda mitad de la película, ya que Miyazaki incorpora un elemento único que solo se ve en la película.
El desarrollo del personaje de Howl y Sophie difiere en el libro.
Los personajes tienen arcos ligeramente diferentes en la novela original.
Howl y Sophie son considerados una de las mejores parejas de todos los tiempos del Estudio Ghibli, y su delicado romance evoluciona de forma natural y hermosa a lo largo de la película. Si bien el libro comparte un romance similar entre los dos personajes, no es tan obvio. El libro está escrito desde la perspectiva de Sophie, lo que hace que sea más difícil para los lectores comprender completamente los sentimientos de Howl (y la propia Sophie también niega su afecto por Howl durante la mayor parte de la historia). En ese sentido, la adaptación de Ghibli pudo agregar más profundidad y matices al romance de los personajes y mostrarlo de una manera que la novela no pudo.
Hay diferencias importantes en el crecimiento individual de Howl y Sophie en los libros y también en la película. En el libro, Howl es una figura compleja y con más defectos, y debe aceptar sus responsabilidades en una historia de autodescubrimiento. En la película, Howl es obviamente más romántico y heroico, y su viaje está más ligado a los conflictos externos y la guerra que ocurre a su alrededor.
Sophie comparte diferencias similares en el desarrollo de su carácter; En el libro, ella comienza la historia de manera más pasiva y, a medida que gana más confianza, acepta su propia magia. En la película, la atención de Sophie se centra más en su romance con Howl que en sus habilidades mágicas.
La película presenta una trama secundaria de guerra que no se ve en el libro.
Miyazaki utilizó el castillo en movimiento de Howl para transmitir un fuerte mensaje contra la guerra
Muchas de las películas de Studio Ghibli están ambientadas en tiempos de guerra y El castillo ambulante de Howl no es una excepción, Miyazaki incluso añade la guerra que se ve en la segunda mitad de la película. Esta subtrama no existe en los libros, que se centran más en el día a día de Sophie en el castillo como institutriz. mientras intenta proteger a su hermana de los avances de Howl y evadir a la Bruja del Desierto.
Al cambiar el enfoque de la película hacia el conflicto externo, la adaptación de Studio Ghibli de El castillo ambulante de Howl se centra menos en las luchas internas de sus personajes o en la magia que poseen. Esto permite que la película cuente una historia más directa y simplificada, que no tiene tantos giros como la novela, y es también la mayor diferencia entre ambas obras.
Miyazaki usado El castillo ambulante de Howl como plataforma para su oposición a la invasión estadounidense de Irak en 2003, y el director de la película afirmó que su enojo por la guerra de Irak lo influyó directamente para hacer la película. La novela de Diana Wynne Jones se publicó originalmente en 1986, y aunque ciertamente parece haber problemas y divisiones entre ciertas ciudades del reino de Ingary en la novela, no hay ninguna guerra a gran escala en sus páginas.
El autodescubrimiento de Sophie se enfatiza más en el libro.
Su viaje hacia amarse a sí misma es más difícil pero gratificante en la historia de Jones.
Como personaje principal de El castillo ambulante de HowlEl viaje de Sophie es importante tanto en el libro como en la película. En la película, Sophie comienza a volver visualmente a su yo más joven a medida que crece su confianza o aprende algo importante sobre sí misma. Al hacerlo, Miyazaki enfatizó el autodescubrimiento y el crecimiento del personaje de una manera que fue inmediatamente visible para el espectador, pero esto nunca sucede en el libro.
Se revela en el libro que Sophie y su propia magia fueron el factor principal para mantener la maldición. después de que la Bruja del Yermo inicialmente la maldijera. Debido a la mala imagen de sí misma de Sophie, su magia mantuvo la maldición porque se trataba a sí misma como una anciana. Ella no empieza a rejuvenecer a medida que avanza la historia y debe aprender a romper el hechizo por sí misma. Howl se da cuenta de que Sophie no es la anciana que parece ser y en el libro también intenta en secreto romper su maldición.
La tradición mágica del libro recibe más explicaciones.
El Reino de Ingary cobra vida de nuevas maneras
el mundo de El castillo ambulante de Howl está lleno de magia tanto en la película como en el libro, y personajes como Calcifer se han convertido en los favoritos de los fanáticos a lo largo de los años. En la adaptación de Studio Ghibli, la película logra retratar bellamente la rica tierra de Ingary con una estética steampunk para su mundo de fantasía. Incluso en la película, la magia es evidente en el mundo, pero la adaptación de la novela teje la magia de una manera mucho más compleja tanto en el mundo como en los personajes.
La novela de Diana Wynne Jones se centra más en esta magia, con elementos como hechizos, contratos y maldiciones que desempeñan un papel más importante en la trama general. La película utiliza la magia más como una mecánica para contar una historia diferente, siendo un elemento del panorama más amplio que se centra más en la guerra y el conflicto que azota al mundo.
Un villano importante juega un papel más importante en el libro.
La Bruja del Yermo sigue siendo una amenaza más siniestra
La guerra que se apodera del Studio Ghibli El castillo ambulante de Howl se convierte en el foco principal de la película en su segunda mitad, dejando la historia sin uno de los villanos más oscuros de Studio Ghibli en su novela. La versión de Miyazaki neutraliza a la Bruja del Yermo muy temprano en la historia, e incluso se convierte en un personaje cómico en lugar de ser vista como una amenaza real. Luego, la atención puede centrarse en la guerra y las luchas de Howl en lugar de en la magia del mundo o los temores de Sophie con respecto a la Bruja y su maldición.
En el libro, La Bruja del Yermo sigue siendo una amenaza persistente para Sophie durante gran parte del libro. y también es una villana más compleja. En el libro, la Bruja confunde a Sophie con su hermana Lettie, con quien ve a Howl coqueteando. La Bruja incluso regresa cerca del final de la historia, lo que hace que Howl y Sophie trabajen juntos para luchar contra ella. Es un arco argumental mucho más satisfactorio para el malvado personaje que se siente como un verdadero villano en lugar de una comedia secundaria como en la película de Ghibli.
Howl tiene vínculos con el mundo real en el libro.
Se revela que el personaje principal es de Gales.
Un pequeño detalle de los libros que no aparece en la película clásica de Studio Ghibli es la conexión de Howl con el mundo real. En el libro, Ingary está directamente conectado por magia con el mundo real. – permitir que el mago Howl sea en realidad un estudiante de doctorado de Gales que creó el portal como una forma de evitar completar su carrera. En el libro, él está en el equipo de rugby de su universidad y visita regularmente a su familia en el mundo real.
Esta pequeña parte de la trama simplemente no encajaba en la intrincada película de fantasía de construcción de mundos de Miyazaki y no cambió mucho la historia para justificar su inclusión. Aunque Jones puede conectar a Howl y convertirlo en un personaje más identificable al darle vínculos con el mundo real, Miyazaki mantiene a Howl como una figura enigmática y heroica sin revelar estos detalles específicos en su historia.