
Las películas de fantasía y ciencia ficción van y vienen, incluso las grandes franquicias suelen desaparecer para esperar el reinicio de la próxima generación. Sin embargo, pocos pueden resistir la prueba del tiempo. En caso de El Señor de los Anillos trilogía, una combinación de muchos factores culminó para hacer que la serie fuera atemporal: efectos bien ejecutados, música espectacular, vestuario detallado y actuaciones de clase mundial, por nombrar algunos. Sin embargo, una de las cosas más difíciles de lograr en una película es que El señor de los anillos Lo que logra con maestría es el diálogo.
Muchas grandes películas adolecen de patrones de habla obsoletos o términos que no atraen al público moderno, incluidas líneas antinaturales que sacan a los espectadores de la historia. Cuando se trata de fantasía clásica, especialmente con el estilo de escritura prolijo por el que era conocido Tolkien, puede ser increíblemente fácil elegir líneas directamente del material original sin pensarlo mucho. Afortunadamente para El Señor de los Anillos Peter Jackson y sus compañeros guionistas Philippa Boyens y Fran Walsh estuvieron a la altura. Entre la escritura y el deseo obsesivo de Jackson de conseguir la variedad perfecta de escenas de los actores, las películas entregaron una epopeya increíble que los espectadores contemporáneos todavía disfrutan hasta el día de hoy.
Actualizado el 29 de octubre de 2024 por Lauren Younkin: El Señor de los Anillos Las películas representan una victoria para el género fantástico y el cine en su conjunto. Aunque muchas películas han intentado imitar el éxito de la serie El regreso del rey Sigue siendo una de las películas más condecoradas de todos los tiempos en términos de premios Oscar. Para resaltar por qué el diálogo fue tan crucial para el desempeño de las películas, este artículo se actualizó para ampliar aún más el tema y cumplir con los estándares de formato CBR actuales.
Adaptación de El Señor de los Anillos con apenas un toque de imitación
El trabajo de JRR Tolkien requirió el máximo cuidado
La extensa prosa de JRR Tolkien en El Señor de los Anillos requirió una mano delicada y experimentada para adaptarse Estos clásicos en la gran pantalla. Ya había sido difícil para los predecesores de Peter Jackson, que habían realizado varias versiones animadas de El hobbit y dos de El Señor de los Anillos novelas. Estas adaptaciones no lograron capturar verdaderamente un tono fundamentado para sus personajes, especialmente en el diálogo. Cuando llegó el momento de El Señor de los Anillos Para intentarlo, Peter Jackson y otros dos guionistas analizaron los detalles del texto, priorizando y manteniendo el impacto de las palabras originales mientras las transformaban en un diálogo presentable para una audiencia moderna.
Una de las formas clave en que lo hicimos fue convertir parte del diálogo en momentos de «mostrar, no contar», aprovechando las fortalezas del medio para usar imágenes en lugar de palabras en momentos en los que sería más impactante emocionalmente. Dicho esto, muchos momentos clave que involucraban a los personajes a menudo se acortaron en lugar de reelaborarse, de modo que la esencia de la voz de Tolkien todavía se sentía a través de las palabras que quedaban. Si bien el trabajo de Jackson y sus compañeros guionistas Philippa Boyens y Fran Walsh fue una tarea monumental en sí misma, se necesitaría mucho más para transmitir el diálogo a través de las actuaciones de los actores. Afortunadamente para El Señor de los AnillosPeter Jackson tenía la intención de conseguir lo que quería de una actuación.
El diálogo de El señor de los anillos se filmó en muchas tomas.
Peter Jackson era conocido por su meticulosa dirección.
La reputación de Peter Jackson por conseguir la toma correcta y la toma perfecta fue infame entre el elenco y el equipo de El Señor de los Anillos. Su pasión por construir un mundo tan rico en una trilogía tan bien contenida e ingeniosa fue una tarea enorme, y esta sería la serie que definiría su carrera cuando lo lograra. Debido a que el diálogo necesitaba el tono, la atmósfera y la interpretación adecuados para ser perfecto, Jackson filmaba una inmensa cantidad de tomas durante varios días de filmación, asegurándose de obtener todas las variaciones posibles en la interpretación que pudiera obtener de los actores. En el caso de Ian Holm, quien interpretó a Bilbo, a Jackson le encantó su método de cambiar la línea entre cada toma, y rara vez la pronunciaba de la misma manera.
Christopher Lee, quien interpretó a Saruman, quedó sorprendido por la cantidad de tomas filmadas por Peter Jackson. cuando empezó a hacer escenas. Como gran admirador de El Señor de los Anillos trilogía a lo largo de su vida, Lee se sintió inseguro porque, después de ser un actor condecorado en el escenario y la pantalla durante décadas, le pedían que rehiciera sus actuaciones con mucha frecuencia. Más tarde, el actor de Gandalf, Ian McKellen, le aseguró que era simplemente una cuestión de estilo de Peter. La verdadera genialidad de hacer esto, aunque fue agotador para los actores, es que les dio a Jackson y a los editores mucho material para cortar o reemplazar ciertas líneas dependiendo de cómo necesitaban esculpir las escenas. Los cortes de una película cambian constantemente durante la postproducción, por lo que este enorme archivo habría sido un recurso beneficioso para completar estas películas.
La atmósfera de El Señor de los Anillos elevó el diálogo
La atmósfera, la escritura y las imágenes ayudan a que el diálogo sea memorable.
La pasión por la brillantez del guión no puede vivir únicamente en las páginas del guión, ni un factor tiene la responsabilidad exclusiva de elevarlo. para cada uno de El señor de los anillos‘ líneas sutiles, intercambios emocionantes y discursos de batalla exasperantes, hay una atmósfera digna de retratar la gravedad de estas palabras. Un ejemplo de esto son las sinceras líneas que Sam le dice a Frodo mientras caminan juntos por Mordor. La escena a su alrededor es adecuadamente sombría cuando Sam dice: «Vamos, señor Frodo. No puedo cargarlo por usted, pero puedo cargarlo». Esta atmósfera hace que las palabras sean aún más triunfantes a medida que la música se construye con la partitura de Howard Shore, enfatizando la verdadera fuerza necesaria para superar el entorno y lograr el objetivo. Sin las llamas, los rostros cubiertos de hollín mezclados con lágrimas y el camino empinado y empinado que muestra el camino imposible a seguir, el diálogo de Sam en esta escena podría reducirse a una línea desechable.
Además de la ambientación, son importantes más aspectos visuales para vender el diálogo. Esto se puede ver en la escena en la que Merry y Pippin llevan a Bárbol al bosque arrasado en las afueras de Isengard en Las Dos Torres. La impresionante apariencia del paisaje árido se combina con los efectos realizados en Treebeard para crear tus emociones. Ya no resistente a la idea de revuelta, su frase «No hay maldición en élfico, enthen o en lenguas humanas por esta traición…» sería difícil de transmitir en serio si no fuera por los esfuerzos de El señor de los anillos‘equipo de efectos especiales. los tres El señor de los anillos Las películas están llenas de muchos momentos como estos que inspiran emociones genuinas en la audiencia.y es gracias al arduo trabajo de Peter Jackson y al apasionado elenco y equipo que el diálogo en estas películas ha resistido la prueba del tiempo.
El diálogo de El Señor de los Anillos es genuino en su sinceridad.
La trilogía de El Señor de los Anillos lleva el corazón en la manga
Algo que el público ha notado que cada vez falta más en las películas modernas es la sinceridad en la narración. Debido a la tendencia a priorizar remakes o recuentos de propiedades establecidas, muchas películas adoptan el enfoque de deconstruir tropos en un intento de hacer que el material sea original. Esto hace que las historias parezcan falsas, ya que el público se da cuenta de que la película se burla de su género en lugar de intentar transmitir una emoción profunda. A pesar de ser una adaptación, El Señor de los Anillos las películas evitan esto por completo, basándose en la premisa de la historia original sin intentar justificarla o explicarla.
Uno de los temas centrales de la serie es la amistad, y las películas la muestran al frente y al centro, sin rehuir permitir que los personajes muestren emociones genuinas el uno por el otro. En lugar de adaptar a Aragorn como el héroe de acción estereotipado de la época en la que se hicieron las películas, por ejemplo, esta serie le permite llorar ante sus amigos y besar a Boromir en la frente mientras este muere en sus brazos. Esto se refleja en el diálogo de Aragorn; en la escena al final de La comunidad del anillo donde Gimli se desespera porque toda esperanza se ha perdido ahora que su grupo está separado, Aragorn responde con «No, si somos fieles el uno al otro».
Aunque esta frase pueda parecer cursi al público moderno, Aragorn pronuncia las palabras con absoluta sinceridad y por lo tanto hace que el público las crea.El Señor de los Anillos La trilogía tuvo la suerte de tener una duración prolongada para desarrollar los personajes y ganar esos momentos emotivos, incluidas ediciones ampliadas y ampliadas. Pero incluso sin ese tiempo extra, Peter Jackson demostró que cuando se pone suficiente cuidado y atención en crear un diálogo sincero, se puede elevar una historia a nuevas alturas.